The purpose of this study is to examine phonetic interactions in early Spanish/English bilinguals to see if they have established a representation for the Spanish palatal nasal /ñ/ (e.g., /kañon/ cañón ‘canyon’) that is separate from the similar, yet acoustically distinct English /n+j/ sequence (e.g., /kænjn/ ‘canyon’). Twenty heritage speakers of Spanish completed a delayed repetition task in each language, in which a set of disyllabic nonce words were produced in a carrier phrase. English critical stimuli contained an intervocalic /n+j/ sequence (e.g., /dEnjα/ ‘denya’) and Spanish critical stimuli contained intervocalic /ñ/ (e.g., /deñja/ ‘deña’). We measured the duration and formant contours of the following vocalic portion as acoustic indices of the /ñ/~/n+j/ distinction. The duration data and formant contour data alike show that early bilinguals distinguish between the Spanish /ñ/ and English /n+j/ in production, indicative of the maintenance of separate representations for these similar sounds and thus a lack of interaction between systems for bilinguals in this scenario. We discuss these discrete representations in comparison to previous evidence of shared and separate representations in this population, examining a set of variables that are potentially responsible for the attested distinction.
History
Citation
Stefanich, S.Cabrelli, J. (2020). Shared or Separate Representations? The Spanish Palatal Nasal in Early Spanish/English Bilinguals. Languages, 5(4), 50-. https://doi.org/10.3390/languages5040050